8月6日,国内领先的产业数字化研究与咨询机构爱分析发布了《2020爱分析·知识图谱厂商全景报告》,准确定义了23个知识图谱技术的应用场景,涵盖金融、政府与公共服务、医疗与医药、能源与工业、电信、零售等六大行业,同时并遴选出在这些应用场景中具备成熟解决方案和落地能力的厂商,爱特曼作为医疗与医药-药企-医学翻译、数字化营销代表厂商入选。

 

 

以下为报告节选

查看或下载完整报告

请点击文末“链接”阅读原文

 

 

   

2.3 医疗与医药

 

2.3.1 药企

 

2.3.1.1 医学翻译

 

终端用户:

 

药企研发部门。

 

核心需求:

 

· 从药物研发到临床试验再到上市推广,医学翻译贯穿于药企的整个业务生命周期中,医疗的特殊性使得药企对医学翻译的专业性提出极高的要求;

 

· 过去药企的医学翻译工作大多交给外部的专业翻译公司完成,出于对资料安全性的考虑,药企一般会在药品或器械注册的最后环节才将资料交给翻译公司,翻译公司往往需要在短时间内交付几十万甚至几百万字的专业译文,稍有延误就可能导致送审不及时,药品或器械上市失败;

 

· 对于药企来说,利用机器翻译代替人工翻译,既可以保证资料的安全性、保密性,又可以保证翻译工作的实时性、高效性、质量稳定性;

 

· 早期的机器翻译是将需要翻译的句子中的每个词翻译后再重组成一句话,人工翻译也是如此,只是人工翻译会增加专业的知识体系;

 

· 基于知识图谱的机器翻译,通过构建专业领域的知识体系,可以极大提高医学翻译的专业性和准确性,使翻译结果更加符合医学逻辑,保证翻译质量。

 

厂商能力要求:

 

· 对药企来说,知识图谱只是支撑上层业务场景的技术手段,搭建医疗领域的知识图谱,需要厂商对医疗业务场景有足够的理解;

 

· 医学翻译对专业性的要求极高,厂商搭建的医疗领域知识图谱需要满足药企对专业性的要求;

 

· 医学翻译需要积累大量的专业语料库,厂商需要具备很强的自然语言处理能力;

 

· 兼容性强,能够与药企现存的软件系统完成对接;

 

· 目前医疗行业对知识图谱的应用还处于早期,应用点多且分散,厂商需要具备良好的服务意识,与药企共同探索。

 

代表厂商:

 

2.3.1.2 数字化营销

 

终端用户:

 

药企市场部门、营销部门等。

 

核心需求:

 

· “4+7”带量采购使得跨国药企面临药价下调的压力,产品的覆盖力度和频率下降,亟需快速挖掘新市场以及提高对原有覆盖客户的精准营销;

 

· 在医药营销“合规”的背景下,“带金销售”的医药代表模式走不通,数字化营销成为药企实现合规、高效、低成本的营销手段;

 

· 药企通过搭建自己的知识体系平台或问答平台,构建产品知识图谱、疾病知识图谱、用药知识图谱等,可以精准地为医生推送其感兴趣的内容,帮助医生正确用药、正确做治疗,提高医生对药企产品的认可度;

 

· 同时,通过知识图谱的积累不断完善客户画像,将信息提供给市场部门和营销部门等,进行客户的关联转化。

 

厂商能力要求:

 

· 厂商为药企搭建知识图谱时,使用的数据一般来自于药企的医学部,需要厂商具备快速构建知识图谱并上线的能力,同时对问答的准确率有要求;

 

· 能够通过用户问题的反馈进行自我学习,从而更加精准甚至达到个性化推荐;

 

· 兼容性强,能够对接到药企现存的软件系统中;

 

· 目前医疗行业对知识图谱的应用还处于早期,应用点多且分散,厂商需要具备良好的服务意识,与药企共同探索应用场景。

 

代表厂商:

 

以上为报告节选,需完整报告前往爱分析下载。

 

爱特曼入选“2020爱分析·知识图谱厂商全景报告”

创建时间:2021-03-16 13:46